タグを含む動画 : 403件
HONYAKU:to change written or spoken words into another language. 翻訳:書き言葉、および話し言葉を別の言語に置き換えること。 by...続きを読む
関連タグ
翻訳 を含むタグ一覧
【実況】芸術はトラウマだ!!Layers of Fear〔完全版〕part.1
【北朝鮮軍歌】공격전이다 (攻撃戦だ)【日本語字幕&翻訳版】
「メイドインアビス」10話を見た海外の反応
【イタリア実況】 羽生結弦 2014世界選手権 フリー
設定をリセットして検索
検索ヘルプ
この機能をご利用いただくには、会員登録する必要があります。
2019/01/17 21:16投稿
【DQⅪ】英語力底上げを目指して北米版を初見プレイ!【実況】 part99
昨日うpできませんでした(仕事の関係で) 撮り溜めも Warrior's rest inn までありますが、ひたすら英語ですSonが名前っていうのクソ笑いましたw日本語版だったら「...
海に出たら、外海に出てみよう。人魚の小島をルーラ登録することをおすすめする 「取り乱してすまない」ぐらいのニュアンスかな 「うまく説明出来ないんだけどね、ーー“彼に会いに行く"って考えるだけでも足がすくむし、決心が鈍っちゃうの」 「ほら、とにかくお父...
2019/01/11 23:43投稿
【DQⅪ】英語力底上げを目指して北米版を初見プレイ!【実況】 part96
仲間一人集めるのに5パートくらいかかるんですがw過去のシーンとか復習用(英語の)でほしい人とかいますかね?この実況動画を見直すのも有りですけど、テンポ悪いなと...
荒々しいでは、描写を始めることすら出来ないかなぁ feel right + at homeではなくfeel + right at home(Sylvandoの声優の台詞の読み方から考えてもこれかと) 警告しなかったと言うなだから「“なんで先に注意して...
2019/01/10 23:52投稿
【DQⅪ】英語力底上げを目指して北米版を初見プレイ!【実況】 part95
Grand Master とは反りが合いそうです(じじいの扱い的に)次回で撮り溜め放出しきるので、頑張って復習してきます(2週間後の準一級の勉強なんもしてないw)前:sm344...
口悪いなw ひでえいいかたwww そういうこと 影は覇王漸じゃなくてもダメージ通るよ おk さっきの剣を出した攻撃(日本語では覇王漸)を使って倒す おk 英語だとそんなこというのかw 「ボサッと突っ立ってるんじゃない!」ってことでは 普通だと300ダ...
2019/01/09 00:33投稿
【DQⅪ】英語力底上げを目指して北米版を初見プレイ!【実況】 part93
うp遅くなりましたRabファンがいたら申し訳なくなる前:sm34442529 次:sm34450936 マイリスト:mylist/63624219 メール:onipoppo1234@gmail.comtwitter:https://t...
最初見たとき誰かまじでわかんなかった フーリッシュダンスwww ドラクエ恒例、選択の余地がないくせに質問される ここまで言ってるのに選択の余地はないというw ホームレスだと思い込んでるなw 勇者「私たちとは何だこの野郎」 フレンドってエロ本繋がりで?...
2019/01/08 00:02投稿
【DQⅪ】英語力底上げを目指して北米版を初見プレイ!【実況】 part92
投稿ペースは前と同じ感じになると思います(休日進めて、平日編集)もっと単語が分からないと読めないって人いたらごめんなさい(後半少しサボりました)前:sm3443388...
ロウのようになることなかれ お尻の表現がwww 偉業() 師範代 日本語版では守護方陣と表記されている 日本語版だと大師、ここでの一番高位の人 日本語版だと大僧正 修行僧でも酒飲めるんか そこそこの修行ならできる? 宴会続き ダメな見本w 高潔な後部...
2019/01/06 09:12投稿
【DQⅪ】英語力底上げを目指して北米版を初見プレイ!【実況】 part91
ようやく撮り溜め放出…とういうことで復習してまた撮り溜めしてきますほぼ移動なので英語目的の人は飛ばしていいかも前:sm34432630 次:sm34442529 マイリスト:myli...
序盤ではここにヘリオドアの兵がいて勇者と関わりのある場所だからということで通行止めにされてた 捨て身攻撃みたいなもん 自分は他の仲間が気になってしかたがなかった 斧もグループ攻撃有り、二刀の心得可、敵の防御耐性2段下げ攻撃とか、なかなかかっこいいし使...
2019/01/05 21:44投稿
【DQⅪ】英語力底上げを目指して北米版を初見プレイ!【実況】 part89
パート数が多い動画なので、コメントしてくれる人も変わってますよね(多分早く復習して次進めたいです(1/7以降はまた前の投稿速度になってしまうので)今日中に@2パ...
tyrian:紫、tyrant:暴君 理由うっすいw nice まさに勇者の盾だな ヘンドリックw はやw パターンが分かればぼうぎょも活用もいい 通常でもここで全滅してる人よく見る あーw ずっと仁王立ちでお願いします 武器をぶんまわしただけ オー...
2019/01/05 19:02投稿
【DQⅪ】英語力底上げを目指して北米版を初見プレイ!【実況】 part88
Mount Pang-Lai に着くまでは撮り溜めです伝わらないかもしれませんがw前:sm34429861 次:sm34431791 マイリスト:mylist/63624219 メール:onipoppo1234@gmail.com...
大階段さえ崩落している never in doubt 日本語版では難しい本に偽装したスイーツ大全 ケーキじゃないのね、英語圏の方がスイーツ男子に対する偏見が厳しいのかな この頃から食い違っていたとわかるエピソードですな それに対してこいつは王女様を守...
2019/01/05 15:17投稿
【DQⅪ】英語力底上げを目指して北米版を初見プレイ!【実況】 part87
ちょっと補足に手を抜きましたが何となく雰囲気はつかめたり、分かりやすいと思います。英語苦手な人がいたらごめんなさい 前:sm34428248 次:sm34430965 マイリスト...
言われた通りにしなさい 空気読めw (上の続き)正直ドラクエの英語の難易度はかなり高いです。それでも物語の大筋は読解できているようなので自信を持っていいかと。 最近見始めてちょくちょく英語解説コメントを入れている者ですが、うp主さんも結構英語力はある...
2019/01/05 05:00投稿
【実況】ユーカレイリー【part1】
皆さまはじめましての方ははじめまして!ぱうぶれんどと申します。今回始める実況は元レア社のスタッフが開発したゲーム、ユーカレイリーを実況していきたいと思います...
やっぱりそうか 簡単だわ 正規ルート飛ばしてるんだもん レア社だぞ 音楽までレア社ぽい じゃー、間違いなくグロだな なんかレア社ぽいな おつです! なるほど なんかワクワクするね ないの!www ww すごいねwww 逆じゃない? このへびのどや顔う...
2019/01/05 03:51投稿
【DQⅪ】英語力底上げを目指して北米版を初見プレイ!【実況】 part86
うp遅くなってしまいましたまた土日に連続でうpしていきたいです前:sm34420057 次:sm34429861 マイリスト:mylist/63624219 メール:onipoppo1234@gmail.comtwitt...
とりあえず謝れw イラっw 新入りのくせに一人でここにたどり着くなんてすごい奴だな! みたいな意味もあるかも 敵が準備の出来ていない状態の我々を見つける事は無いだろうになる?直訳過ぎるが 雑魚は無視して大丈夫 縛りのせいかな?敵強いな 雑魚を無視して...
2019/01/03 15:21投稿
【DQⅪ】英語力底上げを目指して北米版を初見プレイ!【実況】 part85
撮り溜めはここまでです復習しないとヤバいので復習してきます間違った補足を修正してくれた方にはホントに感謝 前:sm34418652 次:sm34428248 マイリスト:mylist/6...
バニーの恰好させてたなんて口が裂けても言えない・・・ pop one's headは立ち寄る(顔を出す)って意味だね 男たちが戦ってる間、家の中の機能を維持するのは女の役目だよ、って感じの事を言ってるのかな livesを「生活」と訳してることが多いけ...
2019/01/03 01:24投稿
【DQⅪ】英語力底上げを目指して北米版を初見プレイ!【実況】 part83
過去一読めないパートです… これが普通に読めたら、今後どんな文章が出てきても困らないレベルだと思います 主人公(魚)の腹の勇者のマークが気になります(奪われたは...
英検とは方向違いそう いかにも海外の鮫人間って感じの声でいいな シェイクスアンドこわれるぞwww せやな これはカンニングもやむをえないw livesって命のことじゃないかな、でも命が残ったじゃないかと むしろ力尽きる予感があったから最後は教会でお祈...
2019/01/02 22:07投稿
【DQⅪ】英語力底上げを目指して北米版を初見プレイ!【実況】 part82
死ぬほど和訳と補足に時間がかかる女王様…たまらん世界と一緒に私の英語も崩壊した気がします前:sm34416195 次:sm34418274 マイリスト:mylist/63624219 メール:o...
水のある所はどこでも見ることができるので、地上に雨を降らせた 魚にもわかるレベルwww 難破船のようにボロボロだった 私はまだ力尽きるわけにはいかない? それでいいのかwww 日本語版では殴り返してないっぽいけどな 英語版でも眉毛かいたんかいwwww...
2019/01/02 17:33投稿
【DQⅪ】英語力底上げを目指して北米版を初見プレイ!【実況】 part81
最後の方はほとんど洋画を見てるような感覚でした字幕はあくまで私レベルの翻訳なので、もっとうまく和訳できるかも…日本語版も参考にしましたが、結構違う?と思いまし...
翻訳速度速くなてるよ ウルノーガのキャラデザ好きだわ いつものようにあなたにお仕えできて(お役に立てて)光栄です 「全ての生命の源なんだから小さいわけがないよな」と言ってる ドラクエ11S楽しみ かっこいい 察しがはやい 魔王のことをわが主って言って...
2019/01/02 02:58投稿
【DQⅪ】英語力底上げを目指して北米版を初見プレイ!【実況】 part79
扉は個人的にわかる範囲で回収しました完璧を目指すわけでもないので、気付いたら都度回収するくらいのつもりでいますそれよりもストーリーが気になる前:sm34413557 ...
I suspect that you were born to banish him. おつ かわいい 倒れ方好き うしろの像がw 8のゼシカもそんなメッセージ出たなw ぱふぱふきたああああああああ かわいそす w 個性的だね 両刀まだか 煮っころが...
2019/01/02 00:09投稿
【DQⅪ】英語力底上げを目指して北米版を初見プレイ!【実況】 part78
翻訳に手間取ってますみなさん英語を勉強したいというより、ドラクエが好きって感じなんですねwなんにしても見てくれるだけでうれしい限りです 前:sm34412615 次:sm...
indeedは確かに、まさに、本当にとかでよく見る おつ わらた www 大きくなったわねえはよくいうけど小さくなったわねえはないよねw やべー女子高生のコスプレさせちゃってるよ・・ 娘さんどっちもください 英語を英語でw 誰がこの街にこのようなバニ...
2018/12/31 00:41投稿
【DQⅪ】英語力底上げを目指して北米版を初見プレイ!【実況】 part76
タグついてなかったですね…ごめんなさい!年末に家に籠るのは10年ぶりくらいです生活が変わってかなり暇になってしまったwコメント拾って、1月中にはクリアする勢いで...
おつ かわい こいつ置いていこうず なるほどなw あ ? www そういえばいなかったな まわるーまわるー えええええ ?? 惚れるのはやw あ まじかw ええけどとりあえず逮捕でしょw ちわ(。・・。) 魔法の本だって嘘までついてんのかwww 英語...
2018/12/29 21:51投稿
【DQⅪ】英語力底上げを目指して北米版を初見プレイ!【実況】 part75
文字を読むのに20分かかる動画勉強しなきゃいけないのにスマブラをやってしまう…※part76まで撮り溜めです前:sm34389561 次:sm34402301 マイリスト:mylist/63624219...
おつ 続けてやれやw なんでw もっかい戦お 学者が読めなかったから またそれw 女王様らしいわね? やっぱこっちかーい わからんからそれっぽいこと言ってるだけや wwww 決まったな! こっちだな解散 そうそう 青いオーブでしょ どっちでもええから...
2018/12/29 16:09投稿
【FF14】4ヶ国語を聞き比べてみた(パッチ3.x|Vol.8)
FF14の日本語・英語・フランス語・ドイツ語の4ヶ国語を翻訳して聞き比べてみました。パッチ3.xクライマックス編後編です。ここぞとばかりにイダとパパリモの絡みを突っ...
2018/12/29 16:08投稿
【FF14】4ヶ国語を聞き比べてみた(パッチ3.x|Vol.7)
FF14の日本語・英語・フランス語・ドイツ語の4ヶ国語を翻訳して聞き比べてみました。パッチ3.xクライマックス編前編です。フランスの第1世界では慣用表現が流行ってる...
2018/12/24 22:02投稿
【DQⅪ】英語力底上げを目指して北米版を初見プレイ!【実況】 part70
ようやく進みます…序盤の動画をみるとわかりますが、敵によっては一定レベルまでは経験値をもらえるので今後は地道に道中でレベルを上げていくことにします前:sm343668...
おつ 商売根性が凄い 村の観光地がぁぁぁ おつかれー 尻w 8888888888888 完全にヒロインになってますけど 8888888888 もうすこしー きてるきてる いいぞー ずるいやろ w ちわ(。・・。) ↑お宝のある赤扉の数 この時点で開け...
2018/12/24 15:00投稿
【DQⅪ】英語力底上げを目指して北米版を初見プレイ!【実況】 part69
せっかく録画したのでうp(飛ばしていいかも)今日中に次をうpります。そして何とか撮り溜め分を作ります。前:sm34363487 次:sm34369620 マイリスト:mylist/636...
8888888888 まじかー 改心w いつのまに 無慈悲w w セレナ可愛すぎ ええやん w やっぱエリックの毒では w 奇跡の剣の技バージョン? おつ ちわ(。・・。) おしい 難しいね ヒップドロップとかお色気攻撃は魅力依存なのでバイキルトの意...
2018/12/23 22:21投稿
【DQⅪ】英語力底上げを目指して北米版を初見プレイ!【実況】 part68
色々封じられました推奨レベルはもっと高いのでしょうか…とりあえず明日には何とか打開策を練ります前:sm34358786 次:sm34366806 マイリスト:mylist/63624219 メ...
おつ 今までなんだったのか 縛りがw あw 888888888 ねばるねー まだか w 一閃突きないの でたー バニーが似合う 8888888888888 いいね つよ~~~ かたいね あと一羽 かたい カミュと火炎陣やりたい コスプレ言うな 鳥がや...
2018/12/23 00:46投稿
【DQⅪ】英語力底上げを目指して北米版を初見プレイ!【実況】 part67
完全に詰んでると思いますということで、多分また別の場所に行きますwさらっとコメントを回収してきます前:sm34347816 次:sm34363487 マイリスト:mylist/6362421...
アクセでみりょう対策か 88888888888888 www 負けイベでした~~~~~~ wwwwwwwww そんなあざとい攻撃したらおばさん発狂しちゃう 嫉妬に狂ったおばさんほどやばいものはない ボコボコわらた www デコピン強い自慢 ツッコミどれだw
2018/12/22 15:11投稿
【FF14】4ヶ国語を聞き比べてみた(パッチ3.x|Vol.6)
FF14の日本語・英語・フランス語・ドイツ語の4ヶ国語を翻訳して聞き比べてみました。パッチ3.x新キャラと2.xの続投キャラ編です。今回は英語版の言い回しが良い感じに...
めっちゃおじいさん声でびびった ラウバーン・アルディンだったか、名前
2018/12/20 22:27投稿
【DQⅪ】英語力底上げを目指して北米版を初見プレイ!【実況】 part66
一部実況がptptです…12/21にうpりたいですが、無理っぽいので22に編集頑張ります前:sm34339863 次:sm34358786 マイリスト:mylist/63624219 メール:onipoppo...
偉大な存在くらいかな 伸びてるな おつ 亀の甲羅か つよよ いきなりごつくなったw !? w あはは あの女ー 今度はお前がlookか 信じてくれるのか たまらん 結構遠いなw あったやん あの女ーーー ぷつぷつたーいむw ルミナりー攻撃 look要...
2018/12/19 01:23投稿
【DQⅪ】英語力底上げを目指して北米版を初見プレイ!【実況】 part65
読みやすかったり読みづらかったりでも昔の動画と比較すると大分まともに読めるように前:sm34334459 次:sm34347816 マイリスト:mylist/63624219 メール:onipoppo...
観光地英語か look要員がエリックに w びりびり ここはだれわたしはどこ 腹の音で崩れたw 増えた? look要員 ぉok要員 ほれー 適当なこといいやがったな! ちわ(。・・。) 人間を自分を彩る塗料扱いしている 全員に話しかけられるよ セレナ...
2018/12/17 22:05投稿
【DQⅪ】英語力底上げを目指して北米版を初見プレイ!【実況】 part64
鳥は諦めて他の場所に行くことにしました相変わらず読めないときは全く読めない…※ボスで毎回軽く詰むBazzaをめちゃくちゃすごい【形】と書いてますが全然違いますw人の...
there thereーよしよし こんなもの信じてるんじゃ何も見つからなかったんじゃないか? まほうのカギでは」」 親「どっかいったのはこいつだ! ソーセージではないw アジアっぽい なんか横切った ちわ(。・・。) だいたいあってる 日本語版では何...
2018/12/15 15:31投稿
【FF14】4ヶ国語を聞き比べてみた(パッチ3.x|Vol.5)
FF14の日本語・英語・フランス語・ドイツ語の4ヶ国語を翻訳して聞き比べてみました。パッチ3.x蛮族・蛮神・帝国・アシエン編です。アシエンさん新生編のタイトル回収ネ...
両方とも声が若い!年齢的には日本語版が老けすぎとも言えるか
2018/12/12 21:47投稿
【DQⅪ】英語力底上げを目指して北米版を初見プレイ!【実況】 part60
まさかこんな話だとは依頼を受けた当初は思いもしなかったです前:sm34302057 次:sm34314514 マイリスト:mylist/63624219 メール:onipoppo1234@gmail.comtwitter...
おつ You=人は~かな? 犯罪w 悲C おかえり おつー ふううううううう ちわ(。・・。) マルティナ(ジェイド)が言うから説得力がある、彼女は生き続けたからこそ勇者と再会できたから これも日本語版にはないセリフなので しかし人魚の寿命が500年...
2018/12/10 22:48投稿
【DQⅪ】英語力底上げを目指して北米版を初見プレイ!【実況】 part59
1パートに収めたかったですが 、無理でしたということで次回に続きます前:sm34298143 次:sm34309923 マイリスト:mylist/63624219 メール:onipoppo1234@gmail.co...
おつ ;; 大事なこと忘れてたw 真剣に(ポテチバリバリ) 4つも ちわ(。・・。) 墓まで村八分 「手だけはキナイと同じなのね」が、英語だと具体的にどこが同じか説明してくれるのか 日本語版だと「私、もう行くわ・・・」って遠まわしな表現なので「え、ど...
関連するチャンネルはありません
翻訳に関するチャンネルが件見つかりました
他のチャンネルを探してみませんか?
全ての関連チャンネルを見る