タグを含む動画 : 155件
「日本レコード大賞受賞曲」の記事はまだ書かれていません記事を書く
関連タグ
日本レコード大賞受賞曲 を含むタグ一覧
SEKAI NO OWARI/Habit
中森明菜 ミ・アモーレ(Meu amor e…)
〖Mrs. GREEN APPLE〗ケセラセラ
中森明菜 DESIRE
設定をリセットして検索
検索ヘルプ
この機能をご利用いただくには、会員登録する必要があります。
2015/09/13 05:27投稿
ちあきなおみ『喝采』広東語版…鄭少秋(アダム・チェン)「残曲」
『喝采』の中国語カバーは台湾で出た北京語版の「喝采(sm26289672)」が有名で、日本のカラオケにもたいてい入ってたりしますが、香港で73年に出ていた広東語版が「残曲...
2015/09/08 21:43投稿
IAに天使の誘惑を歌ってもらった
作詞 なかにし礼 作曲 鈴木邦彦 054-0459-2 1968年5月1日に発売された黛ジュンさんの4枚目のシングル。カバー35組以上。今回IAにクロスシンセシスで歌ってもらいまし...
IAに歌ってもらいました。
2015/09/03 00:33投稿
また逢う日まで
尾崎 紀世彦で、「また逢う日まで」です。
亡くなる数年前の歌声らしい… 良い曲
2015/08/30 04:23投稿
細川たかし『北酒場』台湾語版2…葉啓田「北酒場」
細川たかし『北酒場』の台湾語カバーといえば、洪栄宏が歌った「愛的小路(sm27044833)」ですが、宝島歌王こと台湾語演歌界の帝王・葉啓田が2001年になって出したのが、...
2015/08/30 04:11投稿
細川たかし『北酒場』台湾語版1…洪栄宏「愛的小路」
細川たかしの『北酒場』は1982年の大ヒット曲。中華圏では北京語版の「層層相思」「曽聴説」「愛的小路」、台湾語版の「愛的小路」「北酒場」、広東語版が「層層相思」...
2015/08/27 01:34投稿
沢田研二『勝手にしやがれ』台湾語版…葉啓田「温暖人間」
台湾語ソング=演歌か懐メロが定番だった70年代に、当時の「日本のナウな歌」も台湾語でカバーしていたのが、後に「宝島歌王」と称される台湾語演歌界の大御所・葉啓田...
なぜか聞き入ってしまう あああがお経みたいになってる
2015/08/17 04:49投稿
細川たかし『矢切の渡し』北京語版2…龍飄飄「夢幻的愛」
『矢切の渡し』って細川たかしの歌かと思ったら、もともとはちあきなおみの歌だったんですね。。。1983年に細川たかしがこの曲でレコード大賞を受賞してから、台湾では...
2015/08/17 04:42投稿
細川たかし『矢切の渡し』台湾語版4…西卿「誰人親像你」
2015/07/31 12:04投稿
中森明菜「DESIRE -情熱-」
作詞:阿木燿子/作曲:鈴木キサブロー/編曲:椎名和夫
誰w これが2位か。年間1位は何だったっけ? 中継だよ さよなら1986 ザ・ベストテン豪華版('86.12.25 O.A.) 照明スゲー・・・ なんぞ げらげらって歌ってたなあw 美しい
2008/03/16 20:29投稿
〔初音ミク〕 一剣
氷川きよしの「一剣」です。一番と二番の間にある、しゃべりの部分が難しかったと思います。なぜミクで歌わせたのかというと、単にCDジャケットの絵をミクに置き換え...
GJ 剣一筋夢を追うなり・・・・! 剣一筋男何処に行く・・・! ネギじゃねーかwww んー ...
2015/07/06 17:26投稿
ちあきなおみ『喝采』台湾語版1…黄乙玲「傷心的車站」
台湾では『喝采』のカバー曲は、鳳飛飛が歌った同じタイトルの北京語版(sm26289672)の方がオリジナルの内容に忠実な歌詞で、かつ有名です。台湾語版はおそらく最近でき...
おお、DR2000系列の気動車だ…
2015/07/04 03:04投稿
布施明『シクラメンのかほり』北京語版3…江蕾「夜想曲」
『シクラメンのかほり』は1975年のヒット曲。北京語カバーは鄧麗君(テレサ・テン)が香港で「你我相伴左右(sm23549897)」、台湾で「我要你為偶(sm23549939)」という歌...
2015/07/03 04:54投稿
細川たかし『矢切の渡し』広東語版…徐小鳳「藍月亮」
『矢切の渡し』はもともとちあきなおみが歌った曲だそうですが、1983年に細川たかしが歌って大ヒット。他にもたくさんの歌手がカバーしていました。一方、『矢切の渡し...
2015/06/26 19:33投稿
五木ひろし『夜空』広東語版4…鄧瑞霞「夢醒」
鄧瑞霞(キャミー・タン)
2015/06/26 19:28投稿
五木ひろし『夜空』広東語版3…鄭少秋(アダム・チェン)「期望」
1975年
2015/06/13 21:23投稿
美空ひばり『柔』台湾語版5…尤君「思恋情歌」
『柔』は1964年に発売された美空ひばりの代表曲の1つですが、台湾ではやたらとウケていて、台湾語版は「男子漢(sm23417519)」「可憐四姉妹(sm26145131)」「流浪男子漢(...
2015/06/13 21:14投稿
美空ひばり『柔』台湾語版4…文光「懷念的恋夢」
2015/06/13 21:03投稿
美空ひばり『柔』台湾語版3…洪第七「流浪男子漢」
2015/05/19 23:18投稿
ちあきなおみ『喝采』北京語版2…姚蘇蓉「一片相想」
ちあきなおみの『喝采』は、台湾でも73年に鳳飛飛がタイトルや内容がそのまま同じの北京語版「喝采(sm26289672)」を歌って大ヒットしましたが、同じ年に「一片相思(sm26...
2015/05/19 04:20投稿
ちあきなおみ『喝采』北京語版1…鳳飛飛「喝采」
鳳飛飛は1970年代から鄧麗君(テレサ・テン)と人気を二分した台湾の国民的歌手で、鄧麗君がキレイな北京語で中国や東南アジアの中華圏でも大スターになったのに対して...
いい ええな
2015/05/08 01:26投稿
五木ひろし『夜空』北京語版2…李玲玉「来去匆匆」
五木ひろし『夜空』の北京語カバーは、台湾で1970年代に出た「夜空(sm23161678)」がメジャーですが、2001年に中国で出た北京語カバーが「来去匆匆」。でも、歌詞は台湾...
2015/05/08 01:13投稿
五木ひろし『夜空』台湾語版3…洪栄宏「夜空」
五木ひろしの『夜空』の中国語カバーは、代表的な北京語の「夜空(sm23161678)」のほか、北京語版の「来去匆匆(sm26205939)」、台湾語版の「夜空(sm26205900)」「情難忘(...
2015/05/08 01:05投稿
五木ひろし『夜空』広東語版2…鄭錦昌「信将来」
2015/04/30 18:56投稿
美空ひばり『柔』台湾語版2…文夏四姉妹「可憐四姉妹」
1950年代から60年代にかけて、日本のカバー曲を台湾語で次々に歌って人気となった文夏が、4人の女の子を引き連れて作ったバンドが文夏四姊妹。で、台湾中を公演してま...
2015/02/04 23:47投稿
中森明菜 ミ・アモーレ
こん辺からもう神秘的カリスマとなった 耳鼻科いこうか この髪型いいなぁ この曲で同期を完璧に引き離した この衣装すごく素敵だわ 唯一「俺の嫁」と言うのも憚られる絶対的女神 曲も歌も生演奏も衣裳も最高!! わかるよ わかる「全てが神」! やっぱ「ミ・ア...
2015/01/27 09:36投稿
『おどるポンポコリン』広東語版…欧倩怡「問題天天都多」
歐倩怡(シンディ・アウ)
楽しそうでええやん いつも問題が多いよう?って意味かな?間違えてましたら、すいません。 中身はおっさんであり、あせのみずたまりができているよ! 子供可愛い!w 問題天天都多BELI BALA BELI BALA♪ あ!こんなおばさんよくいるよね 着ぐ...
2015/01/04 01:57投稿
ジュディ・オング『魅せられて』北京語版3…崔苔菁「我從雨裡來」
1980年
2015/01/04 01:49投稿
ジュディ・オング『魅せられて』北京語版2…蔡淑娟「霓虹燈影」
1979年
2014/12/30 01:21投稿
八代亜紀『雨の慕情』北京語版3…鲍正芳「雨中慕情」
鲍正芳(マーガレット・ポー)
1
2014/12/30 01:06投稿
八代亜紀『雨の慕情』北京語版2…甄妮「雲!告訴我」
甄妮(ジェニー・ツェン)1980年
2014/12/15 07:06投稿
梓みちよ『こんにちは赤ちゃん』北京語版2…李谷一「你好啊小宝貝」
1981年
2014/12/14 22:14投稿
梓みちよ『こんにちは赤ちゃん』北京語版1…鄧麗君「心疼的小宝宝」
鄧麗君(テレサ・テン)1967年
テレサ・テン、16歳。 音源あるんだ
関連するチャンネルはありません
日本レコード大賞受賞曲に関するチャンネルが件見つかりました
他のチャンネルを探してみませんか?
全ての関連チャンネルを見る