タグを含む動画 : 5,962件
「日本の名曲、中国語版リンク」の記事はまだ書かれていません記事を書く
関連タグ
日本の名曲、中国語版リンク を含むタグ一覧
シンディ・ワン「亜麻色の髪の乙女」
中国語版 ガラガラヘビ (ジャッキーの映画「シティハンター」挿入歌)
中国語で聴く昭和歌謡vol.2 - テレサ・テン(鄧麗君)【作業用BGM】
大塚愛のカバー曲in台湾
設定をリセットして検索
検索ヘルプ
この機能をご利用いただくには、会員登録する必要があります。
2016/02/13 00:19投稿
堀内孝雄『都会の天使たち』北京語版…黎明「給你一生用不完的愛」
黎明(レォン・ライ)1993年。黎明が歌った広東語版は「真的愛情定可到未来(sm28206161)」。映像は広東語版の物でピンクの字幕は広東語版、水色の字幕が北京語版のもの。
2016/02/13 00:15投稿
堀内孝雄『都会の天使たち』広東語版2…黎明「真的愛情定可到未来」
黎明(レオン・ライ)1993年。黎明が歌った北京語版は「給你一生用不完的愛(sm28206204)」。
2016/02/12 23:48投稿
高峰三枝子『南の花嫁さん』北京語版10…映画『九星報喜』挿入歌
1998年の香港映画の北京語吹き替え版。邦題は『歌って恋して』。で、歌っているのは張国栄(レスリー・チェン)、黎姿(ジジ・ライ)、呉倩蓮、鐘鎮涛(ケニー・ビー)...
2016/02/12 23:44投稿
高峰三枝子『南の花嫁さん』北京語版09…香港児童合唱団「彩雲追月」
…
2016/02/12 23:41投稿
高峰三枝子『南の花嫁さん』北京語版08…黄堃「彩雲追月」
2016/02/12 01:14投稿
岡晴夫『港ヨコハマ花売娘』台湾語版2…文夏「高雄的売花姑娘」
岡晴夫『港ヨコハマ花売娘』台湾語版1…文夏「港口的売花姑娘」
2016/02/11 14:11投稿
野口五郎『Smile Again』北京語版1…張学友「永遠的笑靨」
『Smile Again』はもともと1980年にハンガリーのニュートン・ファミリーが出した曲。カナダ映画「イエスタディ」の主題歌になり、日本でヒット。その後85年に韓国で大ヒ...
2016/02/11 14:05投稿
野口五郎『Smile Again』広東語版1…張学友「Smile Again 瑪莉亞」
2016/02/11 12:49投稿
近藤真彦『大将』北京語版2…馮曉文「浪漫的夜」
馮曉文(ミシェール・フォン)は1990年代の香港のテレビ女優。現在は主に中国で活動してるとか。『大将』はマッチの元恋人?梅艶芳(アニタ・ムイ)が広東語版「愛将( s...
2016/02/11 12:42投稿
塩まさる『九段の母』北京語版5…甄秀儀「想起了你」
1939年に塩まさるが歌った『九段の母』。上京した母親が上野駅から靖国神社まで戦死した息子に会いに行くという当時の「愛国歌謡」でしたが、どういうわけか、60年代か...
2016/02/10 01:32投稿
美川憲一『柳ケ瀬ブルース』台湾語版06…葉啓田「想著彼個人(口白)」
1970年
2016/02/10 01:29投稿
高石かつ枝『南国エレジー』台湾語版3…鄧麗君「愛人叼位去」
鄧麗君(テレサ・テン)1971年
2016/02/10 00:14投稿
山口百恵『赤い運命』広東語版2…鄭少秋「一切属于你」
鄭少秋(アダム・チェン)1977年
2016/02/10 00:12投稿
三橋美智也『おさらば東京』広東語版3…楊小菁「春暖花開」
1983年
2016/02/09 01:59投稿
ふきのとう『思い出通り雨』北京語版2…江玲「香檳酒」
ふきのとう『思い出通り雨』は1978年の曲ですが、翌79年に香港で徐小鳳(ポーラ・チョイ)が歌った広東語カバー「漫漫前路(sm26118955)」が大ヒットし、その年を代表す...
2016/02/09 01:52投稿
芹澤廣明『星のシルエット』北京語版2…呉涤清「風山雨海」
1986年
2016/02/09 01:47投稿
『星空のエンジェル・クィーン』台湾語版…西卿「愛是什麼」
『星空のエンジェル・クィーン』は松本零士原作のアニメ『1000年女王』の劇場版の主題歌で、日本ではデラ・セダカが英語で歌っていましたが、アニメが大ヒットした香港...
2016/02/09 01:38投稿
小畑実『勘太郎月夜唄』台湾語版2…葉啓田「浪人的哀歌」
2016/02/08 01:43投稿
チャゲ&飛鳥『Say Yes』広東語版…蔡済文「Say Yes」
蔡済文(レイモンド・チョイ)1991年
(・∀・)イイネ!!
2016/02/08 01:37投稿
テレサ・テン『暗くなるまで』広東語版…陳浩德「跑呀跑」
1979年
2016/02/07 11:51投稿
松田聖子『天使のウィンク』北京語版3…歌舞者「神韵」
『天使のウインク』の中国語カバーは、香港で林憶蓮(サンディ・ラム)が歌った広東語の「愛情 I don't know(sm23014647)」や、中国で出た北京語の「没有愛的感覚(sm269...
2016/02/07 11:44投稿
松田聖子『裸足の季節』北京語版2…湯蘭花「分手在今夜」
1984年。『裸足の季節』の北京語カバーは中国で出た「愛情蔵心間(sm23322482)」もありました。
これはQuando Quando Quandoです。
2016/02/07 02:06投稿
美空ひばり『花と剣』北京語版2…謝采妘「誰是知音人」
『花と剣』は1966年から67年にかけて美空ひばりが主演したテレビ時代劇の主題歌。香港では北京語カバーの「花与剣( sm28031346 )」が出ましたが、歌詞は同じままタイト...
2016/02/07 01:29投稿
美空ひばり『花と剣』台湾語版…葉啓田「誰是知音人」
『花と剣』は1966年から67年にかけて美空ひばりが主演したテレビ時代劇の主題歌。北京語版の「誰是知音人(sm28163895)」の方がポピュラーです。
2016/02/06 17:14投稿
橋幸夫『恋をするなら』北京語版5…風采姐妹「恋情纏住我心房」
2011年
AKB48に歌わせたらおもろそう wwww
2016/02/06 17:07投稿
橋幸夫『恋をするなら』広東語版3…黃子華「関老三」
黃子華(ダヨ・ウォン)1999年。
カッコいい~
2016/02/06 04:04投稿
安全地帯『碧い瞳のエリス』北京語版7…王珺「誰能預知未来」
2004年
2016/02/06 04:01投稿
安全地帯『碧い瞳のエリス』北京語版6…方奕「看不見的月亮」
2002年
2016/02/06 03:59投稿
安全地帯『碧い瞳のエリス』北京語版5…潘協慶「愛情不在的日子」
1992年
2016/02/05 11:21投稿
大川栄策『雨の永東橋』台湾語版3…袁小迪+龍千玉「情深深」
2006年
2016/02/05 11:16投稿
大川栄策『雨の永東橋』台湾語版2…洪栄宏「懐念淡水的河辺」
関連するチャンネルはありません
日本の名曲、中国語版リンクに関するチャンネルが件見つかりました
他のチャンネルを探してみませんか?
全ての関連チャンネルを見る