タグを含む動画 : 5,962件
「日本の名曲、中国語版リンク」の記事はまだ書かれていません記事を書く
関連タグ
日本の名曲、中国語版リンク を含むタグ一覧
中国語で聴く昭和歌謡vol.2 - テレサ・テン(鄧麗君)【作業用BGM】
千昌夫『北国の春』北京語版04…蔣大為「北国之春」
シンディ・ワン「亜麻色の髪の乙女」
大塚愛のカバー曲in台湾
設定をリセットして検索
検索ヘルプ
この機能をご利用いただくには、会員登録する必要があります。
2016/04/10 00:42投稿
堀内孝雄『ガキの頃のように』広東語版…曽航生「情之最真」
曽航生(サム・ツァン)1992年
2016/04/09 09:40投稿
徳永英明『最後の言い訳』北京語版4…潘勁東「知己」
『最後の言い訳』は徳永英明が1988年に歌った曲。91年に台湾で「我並不是真心放棄(sm27959539)」と「夢醒(sm28600636)」、2004年に「不忍(sm27959503)」などの北京語カ...
2016/04/09 09:26投稿
坂本冬美『祝い酒』台湾語版…西卿「酷刑」
一時は視聴率90%以上を出したという台湾のテレビ人形劇『雲州大儒侠』シリーズの挿入歌の1つ。歌ってる西卿は人形劇団の座長・黃俊雄の奥さんで、70年代からシリーズ...
2016/04/09 09:06投稿
服部富子『満州娘』台湾語版?…洪一峰「台灣小姑娘」
1930年代は南洋群島を舞台にした『酋長の娘』や台湾を舞台にした『蕃社の娘』など、大日本帝国では「植民地の女の子ネタ」の歌謡曲が大流行してました。その1つが1938...
2016/04/09 00:13投稿
浜田省吾『いつわりの日々』広東語版1…陳潔霊「又記起你」
陳潔霊(エリサ・チャン)1987年
2016/04/08 15:19投稿
ちあきなおみ『X + Y = LOVE』北京語版2…葉麗儀「X + Y = LOVE」
葉麗儀(フランシス・イップ)1971年
2016/04/08 15:15投稿
ちあきなおみ『X + Y = LOVE』北京語版1…鄧麗君「X+Y就是愛」
『X + Y = LOVE』は1970年のヒット曲。北京語カバーの「X+Y就是愛」は来日前の鄧麗君(テレサ・テン)が71年に歌ってました。
2016/04/08 15:00投稿
音丸『博多夜船』台湾語版5…周思潔(キャンディ・レイ)「夜港辺」
音丸の『博多夜船』は1936年のヒット曲。戦後、美空ひばりらもカバーしていたようですが、台湾でも台湾語版が登場し、いろんな歌手がカバー。1980年にはその名も「博多...
2016/04/08 14:45投稿
五木ひろし『夜空』客家語版…張少林「情茫茫」
張少林はマレーシアの歌手。広東語ソングをたくさん歌ってますが、客家系なので客家語ソングも出してます。客家語は広東語と北京語が混じったような感じに聴こえます。
PVネ申..._〆(゜▽゜*)。♥。 客家パワー炸裂!アルティメットサンダー!!
2016/04/08 00:05投稿
倉橋ルイ子『ガラスのYESTERDAY』北京語版2…陳綉宜「澹澹的日子」
1984年
2016/04/08 00:03投稿
倉橋ルイ子『ガラスのYESTERDAY』北京語版1…曹西平「風児在呢喃」
1983年
2016/04/08 00:01投稿
倉橋ルイ子『ガラスのYESTERDAY』広東語版…蒋麗萍「再見Yesterday」
蔣麗萍(アグネス・チアン)1985年。
2016/04/07 10:56投稿
山本リンダ『どうにもとまらない』北京語版…藍桜「一見面就説我愛你」
藍桜は1970年代から80年代にかけて活躍したマレーシアの歌手で、タイとの国境に近いケダ州の出身。で、歌の内容は♪どうして一目逢ったばかりなのに、私のことを愛してる...
何とかしてな~止まれへんな~ どうにも止まらない?んだな~とまんねな~ 誰か止めて~あ...
2016/04/07 10:09投稿
はしだのりひことシューベルツ『風』北京語版2…金素梅「掌声」
1982年。金素梅は母親がタイヤル族という台湾のアイドル歌手で、デビューしたこの時16歳。つまり明菜やキョンキョンと同じ歳。80年代は歌にドラマにと活躍しましたが、9...
2016/04/07 10:05投稿
内海美幸『酔っぱらっちゃった』台湾語版2…小辣椒「酔有啥関係」
1998年
2016/04/07 10:02投稿
内海美幸『酔っぱらっちゃった』台湾語版1…龍千玉「酔鴛鴦」
1994年
2016/04/07 00:03投稿
松山恵子『別れの入場券』北京語版3…江淑娜「無情火車」
1988年
2016/04/07 00:01投稿
松山恵子『別れの入場券』広東語版…鄭錦昌「無情火車有情人」
1969年
2016/04/06 10:52投稿
アリス『遠くで汽笛を聞きながら』北京語版2…毛寧「遥遠的家」
2004年
2016/04/06 10:47投稿
アリス『遠くで汽笛を聞きながら』北京語版1…文章「誰是你最愛」
1991年
2016/04/06 01:12投稿
上原敏『妻恋道中』北京語版1…甄秀儀(エミー・イン)「永遠不会変」
…
2016/04/06 00:13投稿
上原敏『妻恋道中』台湾語版3&北京語版2…白冰冰「妻恋道中」
『妻恋道中』は1937年のヒット曲。歌っていた上原敏はニューギニアで戦死しましたが、その後もいろんな歌手がカバーして、最近では氷川きよしが歌っていたとか。台湾で...
2016/04/06 00:03投稿
研ナオコ『旅立つ男』北京語版…蔡可荔「打火機」
『旅立つ男』は1983年に研ナオコが出したシングル『泣かせて』のB面の曲。香港で広東語カバー「打火機(sm28578957)」が出たのは85年。打火機とはライターのこと。なぜ...
2016/04/06 00:01投稿
研ナオコ『旅立つ男』広東語版…甄妮(ジェニー・ツェン)「打火機」
『旅立つ男』は1983年に研ナオコが出したシングル『泣かせて』のB面の曲。香港で広東語カバーが出たのは85年。「打火機」とはライターのこと。なぜライターなんてタイ...
2016/04/05 10:36投稿
美空ひばり『星空道中』北京語版2…龍飄飄「一曲相思情難了」
美空ひばりの『星空道中』は1959年の曲だそうです。
2016/04/05 10:28投稿
美空ひばり『星空道中』北京語版1…甄秀儀「星光点点」
甄秀儀(エミー・イン)1973年
2016/04/05 00:31投稿
フランク永井『誰を愛して』北京語版2…「留下恨悠悠」
2016/04/05 00:25投稿
フランク永井『誰を愛して』台湾語版3…江蕙「失恋的心声」
フランク永井『誰を愛して』台湾語版3…江蕙「失恋的心声」
2016/04/05 00:20投稿
近藤真彦『愛に...憑かれて』北京語版2…草蜢「別説我冷漠」
草蜢(グラスホッパー)1990年。広東語版は「暫停開始過(sm28572522)」。
2016/04/05 00:09投稿
近藤真彦『愛に...憑かれて』広東語版…草蜢「暫停開始過」
草蜢(グラスホッパー)1988年。草蜢の3人組は85年に歌手オーディション番組でシブがき隊の広東語カバー(sm25083940)を歌って参加。優勝は逃したものの、梅艶芳(アニ...
2016/04/04 11:23投稿
『真っ赤な夕陽が燃えている』北京語版1…王詩惠「愛人,快回来吧」
『真っ赤な夕陽が燃えている』はセメントミキサーズが1989年に『いかすバンド天国』に出場した時に歌った曲。セメントミキサーズは翌90年に、この曲も収録されたアルバ...
2016/04/04 11:17投稿
岸井明+平井英子『タバコやの娘』北京語版2…「香煙姑娘」
♪タン、タン、タヌキの金×は~♪じゃなくて、1937年にヒットしたコミックソング『タバコやの娘』のカバーですので、念のため。台湾で出たカバー曲は、台湾語版の「売煙的...
関連するチャンネルはありません
日本の名曲、中国語版リンクに関するチャンネルが件見つかりました
他のチャンネルを探してみませんか?
全ての関連チャンネルを見る