タグを含む動画 : 5,962件
「日本の名曲、中国語版リンク」の記事はまだ書かれていません記事を書く
関連タグ
日本の名曲、中国語版リンク を含むタグ一覧
千昌夫『北国の春』北京語版04…蔣大為「北国之春」
中国語版 ガラガラヘビ (ジャッキーの映画「シティハンター」挿入歌)
中国語で聴く昭和歌謡vol.2 - テレサ・テン(鄧麗君)【作業用BGM】
大塚愛のカバー曲in台湾
設定をリセットして検索
検索ヘルプ
この機能をご利用いただくには、会員登録する必要があります。
2016/08/19 03:02投稿
レベッカ『ウェラム・ボートクラブ』広東語版…陳秀雯「Ya Ya笑壊人」
陳秀雯(エミー・チャン)1985年
よりによってこれをカバーするんかw
2016/08/19 02:39投稿
黛ジュン『天使の誘惑』北京語版1…鄧麗君(テレサ・テン)「軽軽一個吻」
台湾ではもう1つの北京語カバー「春天在你身辺(sm32722943)」も出てます。
2016/08/18 02:05投稿
伊藤咲子『木枯しの二人』広東語版…何家慧「愛滋味」
1978年。何家慧は70年代半ばに香港のテレビで活躍した女優。その後カナダに移民して、現在はカナダの中国語ラジオ局でDJをしてるとか。
2016/08/18 02:00投稿
マイク眞木『バラが咲いた』北京語版1…李谷一「蔷薇花開」
1981年。台湾で出た北京語カバーは「一朵花(sm30897802)」。
2016/08/18 01:22投稿
島津亜矢『愛染かつらをもう一度』台湾語版…洪百慧「多桑」
洪百慧は台湾の演歌歌手で、1999年に「冬桑」=父さんが大ヒット。2015年に子どもを産んだら末期の肝臓癌だったことがわかり、翌年39歳で逝去。合掌
2016/08/18 01:16投稿
チャゲ&飛鳥『指環が泣いた』広東語版…蔡国権「夏日終結的恋人」
蔡国権(テレンス・チョイ)1987年
m1~m2が省略、有り得ない我がjapファンからは! 実は1991~1993は掛かるんぞヒット歌手は!? その歌手、流行り先取りしすぎじゃね? オリジナル(チャゲアス)のリリースから1年後にカバーだしたのか 何これ、めちゃくちゃかっこいいんだけど(汗...
2016/08/18 01:12投稿
テレサ・テン『娘心』北京語版…鄧麗君(テレサ・テン)「娘心」
『娘心』はテレサ・テンが1984年に出したアルバムの曲。台湾でも同じタイトルでカバーされましたが、歌詞の内容はまったく別。現代の中国語では「娘」=母親の意味なの...
2016/08/17 01:52投稿
霧島昇+松原操『愛染夜曲』台湾語版…郭金発+白桜「桂花樹之恋」
『愛染夜曲』は1939年の映画『続愛染かつら』の主題歌。郭金発+白桜は『愛染かつら』の主題歌『旅の夜風』の台湾語カバー「旅途慕情(sm25086176)」も歌ってます。
2016/08/17 01:25投稿
太田裕美『南風』広東語版…陳美齢(アグネス・チャン)「再看蝴蝶」
1981年
2016/08/17 01:21投稿
郷ひろみ『How many いい顔』北京語版1…張蓓心「戯言」
『How many いい顔』は1980年のヒット曲ですが、台湾で北京語カバー「戯言」が出たのは83年。同じ年に、香港では張国栄(レスリー・チェン)が広東語版「恋愛交叉(sm231...
http://www.nicovideo.jp/watch/sm29461626
2016/08/17 01:16投稿
伍代夏子『夏子音頭』台湾語版…詹雅雯「求婚」
…
2016/08/17 01:05投稿
アン・ルイス『遊女のCrazy Love』広東語版…梅艶芳「Crazy Love」
梅艶芳(アニタ・ムイ)1986年
2016/08/17 01:00投稿
夏木マリ『裸足の女王』北京語版…欧陽菲菲「願望」
2016/08/16 10:18投稿
美空ひばり『ひばりのマドロスさん』台湾語版…文夏「離別的船員」
2016/08/16 10:06投稿
上條恒彦『だれかが風の中で』広東語版…鄭少秋「紋秋郎」
『木枯し紋次郎』は香港のテレビで広東語吹き替え版が放送されて大人気だったらしく、枝を咥えて「紋次郎(モンチーロン)」というギャグは、その後たびたび香港映画に...
好漢 渋さがまるで足りない・・・演奏は好きだけど
2016/08/16 09:57投稿
河合奈保子『invitation』北京語版…何春蘭「雨中的白鞋子」
1983年
2016/08/16 00:52投稿
松山恵子『みんな私が悪いのよ』台湾語版…尤君「心愛的請原諒」
2016/08/16 00:42投稿
松田聖子『DANCING SHOES』広東語版…陳美玲「葡萄園」
陳美玲(パトリシア・チャン)1985年
2016/08/16 00:23投稿
村下孝蔵『ひとりごと』北京語版…文章「一言難尽」
1987年
朴李はやめろアルスミダ
2016/08/15 06:52投稿
島倉千代子『からたち日記』台湾語版…陳芬蘭「春仮日記」
2016/08/15 06:42投稿
西田佐知子『涙のかわくまで』北京語版1…鄧麗君「恋愛有苦也有楽」
鄧麗君(テレサ・テン)1970年
2016/08/15 00:07投稿
松平晃『急げ幌馬車』台湾語版…王秀如「馬車叨位去」
2016/08/15 00:04投稿
松島トモ子『おもちゃのチャチャチャ』広東語版…「全城来吧Cha Cha Cha」
楊采妮(チャーリー・ヤン)1994年
映像の中央は確かにチャーリーさんだけど歌声が違う人・・・
2016/08/15 00:02投稿
沢田研二『ウィンクでさよなら』北京語版…劉文正「就是為了你」
2016/08/14 15:03投稿
春日八郎『あん時ゃどしゃ降り』台湾語版…鄭日清「落大雨彼日」
鄭日清は「公務員歌手」として有名だった人。もともと戦前、台湾総督府に就職し、戦後もそのまま台湾政府の公務員になり、歌手デビューしてからも公務員を続けていたと...
2016/08/14 14:51投稿
山田邦子『Top Secret』英語+広東語版…許冠傑+山田邦子「Top Secret」
『Top Secret』は1983年の香港映画『皇帝密使』の日本公開版の主題歌で、当時売り出し中の山田邦子が歌っていましたが、なぜか広東語版も山田邦子が歌い、主演の許冠傑...
1985年 作曲・編曲の佐久間正英さん
2016/08/14 14:40投稿
山口百恵『乙女座宮』北京語版…曹永廉「不明星座」
2016/08/14 00:05投稿
『ウサギとカメ』台湾語版…張素綾「老人阿哥哥」
阿哥哥とは、1960年代末に世界的に流行ったゴーゴーのこと。
2016/08/14 00:03投稿
オフコース『Call』広東語版…張德蘭(テレサ・チョン)「第二次恋火」
2016/08/14 00:01投稿
いしだあゆみ『あなたならどうする』北京語版1…費貞綾「誰来告訴我」
1973年
2016/08/13 18:50投稿
渡辺はま子『愛国の花』台湾語版…良山「酒場阿狗兄」
2016/08/13 18:47投稿
田原俊彦『ごめんよ涙』広東語版…劉錫明「為什麼你只愛上你自己」
劉錫明(キャンティ・ラウ)1992年
関連するチャンネルはありません
日本の名曲、中国語版リンクに関するチャンネルが件見つかりました
他のチャンネルを探してみませんか?
全ての関連チャンネルを見る