タグを含む動画 : 5,962件
「日本の名曲、中国語版リンク」の記事はまだ書かれていません記事を書く
関連タグ
日本の名曲、中国語版リンク を含むタグ一覧
中国語版 ガラガラヘビ (ジャッキーの映画「シティハンター」挿入歌)
千昌夫『北国の春』北京語版04…蔣大為「北国之春」
中国語で聴く昭和歌謡vol.2 - テレサ・テン(鄧麗君)【作業用BGM】
大塚愛のカバー曲in台湾
設定をリセットして検索
検索ヘルプ
この機能をご利用いただくには、会員登録する必要があります。
2016/09/09 00:01投稿
クリスタルキング『パッション・レイディ』北京語版…「愛你不是謊言」
呉巧玲、1982年
2016/09/08 00:07投稿
内山田洋とクールファイブ『女・こぬか雨』台湾語版…洪栄宏「我等你」
1981年
2016/09/08 00:03投稿
サザン『OH, GIRL (悲しい胸のスクリーン)』広東語版…譚詠麟「Oh Girl!」
譚詠麟(アラン・タム)1992年
2016/09/08 00:01投稿
ラッツ&スター『街角トワイライト』北京語版…蕭孋珠「勿忘我」...
蕭孋珠(シャーリー・シャウ)1982年
2016/09/07 00:06投稿
こまどり姉妹『薄なさけ』台湾語版1…尤雅「女性的真情」
…
2016/09/07 00:03投稿
イルカ『終恋』広東語版…甄楚倩「盛世恋」
甄楚倩(ヨリンダ・ヤン)1993年
2016/09/07 00:01投稿
『悲しくてやりきれない』北京語版…高凌風「楓紅告訴我」
『悲しくてやりきれない』はザ・フォーククルセイダーズが1968年に出した曲。台湾で北京語カバーの「楓紅告訴我」が出たのは79年。
2016/09/06 11:53投稿
灰田勝彦『バタビアの夜は更けて』台湾語版…文夏 「異鄉之夜」
『バタビアの夜は更けて』は1942年の戦時歌謡。バタビアとは現在のインドネシアの首都・ジャカルタのことで、オランダ植民地時代の名称はバタビアでしたが、バタビアを...
2016/09/06 11:44投稿
稲垣潤一『夏のクラクション』広東語版…劉德華「長夜多浪漫」
劉德華(アンディ・ラウ)1991年
2016/09/06 11:40投稿
テレサ・テン『再会』北京語版…鄧麗君「昨天今天」
2016/09/06 05:40投稿
川中美幸『ふたり酒』台湾語版…林孟瑶「討海人的心酸」
1995年。林孟瑶(ダイアー・リン)=真唯林(マユリン)
動画うpありがとうございます、ご苦労さまです。
2016/09/06 05:35投稿
早見優『Tokio Expres』広東語版…蘇珊「即刻駆魔」
1988年
2016/09/06 05:24投稿
小泉今日子『学園天国』北京語版…曹蘭「譲年軽発飆」
『学園天国』はフィンガー5が1974年に歌い大ヒットした曲。で、小泉今日子が89年にカバーしてましたが、台湾で92年に出た北京語カバー「譲年軽発飆」は、キョンキョン...
なのかしら? 演奏:三喜屋・野村モーター'S BAND
2016/09/05 20:47投稿
橋幸夫『哀愁の果てに』台湾語版…侯孝賢「流浪天涯伴吉他」
2016/09/05 20:43投稿
太田裕美『九月の雨』広東語版…羅文「九月之雨」
羅文(ロマン・タム)1978年
2016/09/05 20:37投稿
和田アキ子『夜明けの夢』北京語版…鳳飛飛「青春活力」
1976年
2016/09/04 03:11投稿
大橋純子『眠れないダイヤモンド』広東語版…林憶蓮「自製空間」
林憶蓮(サンディ・ラム)1988年
2016/09/04 03:03投稿
『軍艦マーチ』北京語版…「斯斯感冒膠囊」啦啦隊編
台湾の風邪薬のコマーシャル。
盛岡一の校歌 「北京語」記載は台湾に失礼すぎる これ北京語ちゃうで ♪ガンマオよんすっすー(よんすっすー) ♪カーソーよんすっすー(よんすっすー) ♪ビーサイビーエンよんすっすー
2016/09/04 02:37投稿
美空ひばり『ひばりの花売り娘』台湾語版…紀露霞「美空売花姑娘」
2016/09/04 02:13投稿
しまざき由理『追想』広東語版…薰妮「回頭望」
なぜか毎年香港ロケがあってカンフー対決をしていた刑事ドラマ『Gメン'75』。香港でも広東語吹き替え版の『猛龍特警隊』がテレビ放映されて大人気で、初代EDテーマ曲...
山田刑事・・・捜査三課所属。第204話で城西警察署の次席に抜擢され、転勤。 響圭子刑事・・・警視庁外事課所属。第103話でインターポールに出向 津坂刑事・・・捜査一課所属で殉職した関屋警部補の部下。第104話で殉職 草野刑事・・・捜査四課所属。第20...
2016/09/04 00:18投稿
テレサ・テン『あなたと生きる』北京語版…鄧麗君「你裝做不知道」
鄧麗君(テレサ・テン)1977年
2016/09/03 03:00投稿
村下孝蔵『冬物語』広東語版…林姍姍「也許当時年紀少」
林姍姍(サンディ・ラム)1987年
悪くない……こういう歌い方もいいな 漢字は偉大だ、なんとなく意味はわかる 「時計台」はどう訳してるんだ?
2016/09/03 02:54投稿
加山雄三『湯沢旅情』北京語版…鳳飛飛「温暖」
☃️ 🌨️ 🌨️ 🏔️ 🏔️ 🌨️ ❄️ 🏔️🏔️🚇️ 🚅🟩 越後湯沢駅のふるさとチャイム We wish you a Present Journey. In case of emergency. T...
2016/09/02 10:50投稿
香山武『石松仁義』台湾語版…簡春生「一套破西裝」
2016/09/02 10:38投稿
松田聖子『時間旅行』広東語版…傅振栄「我最愛的人」
1987年
2016/09/02 10:32投稿
『村祭』北京語版…張露「三月裡來插秧忙」
2016/09/02 10:06投稿
天童よしみ『旅まくら』台湾語版…龍千玉「一切甘是天意」
2000年
2016/09/02 10:01投稿
ふきのとう『影法師』広東語版…蔡楓華「点樣講你知」
蔡楓華(ケン・チョイ)1980年
2016/09/02 09:57投稿
やや『夜霧のハウスマヌカン』北京語版…鄧麗君「非龍非彲」
鄧麗君(テレサ・テン)1986年
テレサ・テン・バージョン、初めて聞いたわ、アップ有り難う
2016/09/01 12:52投稿
霧島昇『峠の馬子唄』台湾語版1…王秀如「送君途中」
2016/09/01 12:43投稿
麻丘めぐみ『卒業』広東語版…呉香倫「話我知講我知」
呉香倫(ヘレン・ン)1979年
2016/09/01 12:32投稿
野口五郎『ダイヤル177』北京語版…王菲「迷路的雲」
1985年
very good !!
関連するチャンネルはありません
日本の名曲、中国語版リンクに関するチャンネルが件見つかりました
他のチャンネルを探してみませんか?
全ての関連チャンネルを見る