タグを含む動画 : 5,962件
「日本の名曲、中国語版リンク」の記事はまだ書かれていません記事を書く
関連タグ
日本の名曲、中国語版リンク を含むタグ一覧
千昌夫『北国の春』北京語版04…蔣大為「北国之春」
シンディ・ワン「亜麻色の髪の乙女」
大塚愛のカバー曲in台湾
中国語版 ガラガラヘビ (ジャッキーの映画「シティハンター」挿入歌)
設定をリセットして検索
検索ヘルプ
この機能をご利用いただくには、会員登録する必要があります。
2017/05/02 10:43投稿
小林明子『Misunderstandings』広東語版…斑斑「誤会」
斑斑(ベティ・ライ)1987年
2017/05/02 10:33投稿
『科学忍者隊ガッチャマンOP』北京語版…松江児童合唱団「科学小飛侠」
1977年
2017/05/02 10:16投稿
東海林太郎『赤城の子守唄』台湾語版2…紀露霞「雪中等子児」
1965年
2017/05/02 10:13投稿
田原俊彦『THANX』広東語版…郭富城「Thanks」
郭富城(アーロン・コック)1993年
2017/05/01 02:51投稿
アグネス・チャン『妖精の詩』北京語版1…白嘉莉「春的女神」
白嘉莉(ベティ・パイ)1974年
2017/05/01 02:35投稿
北島三郎『兄弟仁義』台湾語版2…石喬「五尺以上男子漢」
『兄弟仁義』は1965年の北島三郎の代表曲。台湾語カバーにはタイトルそのままの「兄弟仁義(sm25084018)」もあります。
2017/05/01 02:27投稿
中村雅俊『シャブリの雨』広東語版…孫明光「微風中」
1986年
2017/05/01 02:18投稿
ジュディ・オング『恋ってどんなもの』北京語版3…張琪「什麼叫做恋愛」
『恋ってどんなもの』は1966年にジュディ・オングが出したデビュー曲『星と恋したい』のB面の曲。当時16歳のジュディ・オングがあられもなく♪チュッチュッチュ~、チュ...
2017/05/01 00:19投稿
『草津節』台湾語版2…劉燕燕「緣投囝仔娶某」
1970年
2017/05/01 00:15投稿
TUBE『ノッてけ'92』広東語版…李家明「愛情女殺手」
1991年
2017/04/30 15:19投稿
太田美知彦『万里の長城』改編版… 《汗青編御主》
例の"聞くと料理が超うまくなる神曲"、の改編版です。中華一番のアニメは2000年頃に台湾テレビ放送となって、次にケーブルテレビで何年間何十回再放送されても人気衰え...
2017/04/30 03:09投稿
尾崎紀世彦『また逢う日まで』北京語版4…金素梅「午夜的情意」
尾崎紀世彦の『また逢う日まで』は1971年の大ヒット曲。台湾では欧陽菲菲が歌った北京語の「五月情意(sm22755109)」が代表的なカバーですが、86年に金素梅が歌ったのが...
2017/04/30 01:56投稿
李香蘭『蘇州夜曲』台湾語版4…王秀如+林峰「高雄夜曲」
1964年
2017/04/30 01:47投稿
チャゲ&飛鳥『Cat Walk』広東語版…李家明「夜迷蔵」
1993年
好き
2017/04/30 01:36投稿
欧陽菲菲『Good night Darling Good-bye』北京語版…欧陽菲菲「今夜我仍在想你」
…
2017/04/30 01:21投稿
平尾昌章『星は何でも知っている』台湾語版2…呂敏郎「三藏取経」
『星は何でも知っている』は1958年に平尾昌章が歌ったヒット曲で、台湾では北京語版の「星星知我心(sm24529173)」と台湾語版の「星星知我心(sm24526414)」があり、東南...
2017/04/30 00:37投稿
和田アキ子『コーラス・ガール』広東語版…羅文「安歌」
羅文(ロマン・タム)1979年
字幕のおかげで歌詞の意味が何となく分かりました
2017/04/29 19:53投稿
テレサ・テン『台北の夜』北京語版1…鄧麗君「情湖」
鄧麗君(テレサ・テン)1981年
2017/04/29 18:33投稿
高峰秀子『銀座カンカン娘』台湾語版4…連栄宗「英俊好男児」
1961年
2017/04/29 18:29投稿
かとうゆかり『Stay』広東語版…林憶蓮「愛神Holiday」
林憶蓮(サンディ・ラム)1986年
2017/04/29 02:53投稿
杏里『シャイネス・ボーイ』北京語版…傅娟「小太陽」
1987年
2017/04/29 02:37投稿
太田裕美『最後の一葉』広東語版…大AL「現実」
大AL(張武孝)1980年
2017/04/28 14:24投稿
美空ひばり『あの丘越えて』北京語版…甄秀儀「献出心一顆」
甄秀儀(エミー・イン)1970年
2017/04/28 14:21投稿
『パイノパイノパイ』台湾語版…郭大誠「台北阿狗兄」
『パイノパイノパイ』別名『東京節』は大正時代に流行した政治・社会の風刺ソング。戦後もいろんな歌手が歌詞を変えながらカバーし、1976年にはドリフターズも歌ってい...
1
2017/04/28 14:18投稿
徳永英明『さよなら言葉』台湾語版…鄭嘉穎「不再相見」
鄭嘉穎(ケビン・チェン)1994年
2017/04/28 00:53投稿
柏原芳恵『バス通り』北京語版…田希仁「疼我在每一天」
2017/04/28 00:37投稿
大月みやこ『どんとこい酒場』台湾語版…黃三元「独身的工人」
2017/04/28 00:34投稿
大貫妙子『黒のクレール』広東語版1…夢劇院「生日的願望」
夢劇院(パラドックス)1988年
2017/04/27 18:55投稿
沢田研二『6番目のユ・ウ・ウ・ツ』北京語版…費翔「愛奴」
1983年
前衛的だなぁ…
2017/04/27 18:50投稿
三橋美智也『たった一人の人でした』台湾語版2…呉晋准+黄秋月[可愛的人]
1964年。同じタイトルで歌詞が一部異なるバージョン(sm29623525)もあり。
2017/04/27 18:01投稿
槙原敬之『三人』広東語版…黎明「傻痴痴」
黎明(レォン・ライ)1993年
2017/04/27 00:41投稿
草葉かおる『二人の天国』台湾語版…方瑞娥「今夜八点半」
関連するチャンネルはありません
日本の名曲、中国語版リンクに関するチャンネルが件見つかりました
他のチャンネルを探してみませんか?
全ての関連チャンネルを見る