タグを含む動画 : 6,287件
「中国語カバーソング」の記事はまだ書かれていません記事を書く
関連タグ
中国語カバーソング を含むタグ一覧
張善為 -鶴拳- (元歌:イーアルカンフー メインテーマ)
【神居謡を中国語アレンジ】 戏言 【妖言君】
逆逆再生 はたらく くるま
中国語版 ガラガラヘビ (ジャッキーの映画「シティハンター」挿入歌)
検索ヘルプ
この機能をご利用いただくには、会員登録する必要があります。
2007/04/08 19:52投稿
ガラガラ・ハッピー☆
中川家や 記憶ではポリスストーリーかと思ってたらこっちかーーー 豪華客船化しきってニコニコ超会議でやりたい() しかしみんなノリノリやねw カラオケしかできないのは草 ポリ公=香港国際警察のチェン警部 AVクイーンは男子ならだれでも世話になるだろw ...
2007/11/21 23:26投稿
月光 - 王心凌
imeem.comより転載。「亜麻色の髪の乙女」の中国語版。たぶん中華年記念音楽祭の映像かな?画質が微妙ですみません・・・その他の王心凌動画はこちら。mylist/379994/36...
もう40歳だよな 亜麻色の髪の乙女→ドビュッシー(德彪西)→月の光(月光) 不錯!! 画質微妙ってなぜそう謙遜した!? 字幕ありがとう 「略」じゃ無くて「訳」な 略<-訳っていいたかったのか ハニハニからきました ゜.+:。゜.+:。゜.+:。゜.+...
2008/01/28 15:14投稿
台湾の歌手、張善為の歌です。イーアルカンフーのあの曲がサンプリングされています。今度Wiiのバーチャルコンソールに登場すると聞いて、懐かしくなったので、アップし...
中國
ニコニ広告
センシティブな内容が含まれている可能性のあるコンテンツです。
2008/02/25 17:23投稿
月光(亜麻色の髪の乙女)
もうシンディーに夢中 Honey sm2412377 Butterfly sm2412564 Love Meal (Dancing Version) sm2412771 Spirit of Love sm2412974 Honey (Dancing Version) sm241321...
心凌の亜麻色の髪の乙女大好き♡ 同じ漢字でも発音が違うね かわいいいいいいい 中国語だ...
2010/04/16 03:23投稿
黑色餅乾 - 時機
YouTubeより転載
歌詞だけ日本語wwwww 1 タイトル理解 中国語?
2010/07/13 10:00投稿
タイミング~時期~ 中国語版
ニコに無かったので、つべより輸入。日本語版と映像も結構違います。 Relax(ビビアンVer)→sm11081948
これもこれで名曲 J-POPで英語挟む感覚なのかね、日本語歌詞挿入するの これ歌ってる人は一緒か 9・11のあのビルなんだよなぁ まわれまわ「る」言うとる CD持ってたけどどこしまったっけな・・・タイミングは北京語verのほうが好き だからなんでまわ...
2011/02/08 05:04投稿
愛は傷つきやすく 中華ver.
こちらをご覧になる前に、オリジナルであるsm6063715をご覧いただいたほうが、より深く楽しめることでしょう。---------------------------...
good hideena これは・・ ほとんどの伴奏はたぶん一発録音(箱鳴りが同じ) ベースがでかいw
2012/01/05 01:25投稿
時代劇のオープニング曲をB'zにしてみた@中国
中国の時代劇「懷玉公主」のオープニング曲がB'zの中国語カバー曲でした。なんか違和感ありますね。YouTubeより転載 http://youtu.be/uT5pgfqe9Wg
時代劇にポップソングを起用するのは日本でもあるけど… 洗脳ループwwww ぶったね・・・ ちょっとかっこいい 中国にいたとき みてたわ〜 中国語の歌ってちゃんと中華風味になるよね 面白い なんかこうやって聞くと中華っぽいメロディ wwwwEASY C...
2012/08/13 02:03投稿
最初聴いた時余りの完成度の高さに笑ってしまいました。原曲をここまで自分の物にしてもらうと作者としても嬉しいです。曲名:戏言詞:五子歌:妖言君台詞:高木原野MIX...
癒やし 最高すぎる 和訳がほしいなぁ 出来れば原曲歌詞をそのまま訳してほしかった また違った雰囲気よねい 素敵 なんだこれは?! うああああああああ すごい、ドラマがはじまりそうな美しい語り うおおおおお マイリスせずにはいられん え、なんでのびない...
2013/05/24 05:42投稿
森森 斑斑 ♪恋のインディアン人形
リンリンランランのカバー。ようつべから転載。
2014/01/23 03:26投稿
『夕焼け小焼け』台湾語版1…梅花三姐妹「遊夜街」
童謡『夕焼け小焼け』の台湾語カバーです。日本語オリジナル歌詞の意訳よりも、オリジナル歌詞の日本語発音を生かすことを優先した結果、「夜の街で遊ぶのは楽しいな♪」...
松鶴屋ちとせもびっくりw ピンクの子かわいいな。 こんなテンションあげる曲だったけww
2014/01/23 04:02投稿
中森明菜『難破船』広東語版…梅艶芳(アニタ・ムイ)「無人願愛我」
梅艶芳(アニタ・ムイ)は80年代を代表する香港の女性トップアイドルで、TV局の歌手オーデション番組で優勝し、82年にデビュー。山口百恵のカバーなどツッパリ系ソング...
このアニタムイさんも可哀想だわ 本当に酷過ぎる。明菜、これ知ってどんな気持ちだったんだろ 近藤真彦さん引退してください マッチて本当にアニタと二股してたのかな …? 死の前のラストコンサートのアンコール曲がウェデイングドレスを着てマッチの「「夕焼けの...
2014/01/24 18:40投稿
松村和子『帰ってこいよ』台湾語版1…蔡小虎 王瑞霞「重逢高雄港」
原曲は「北国の山で女の帰りを待つ男」の歌でしたが、台湾語のカバーソングでは「南国の港で男の帰りを喜ぶ女」の歌に変わっています。
帰ってこいよ 三味線の音もシンセで出せるんだな 8888888888
2014/01/25 02:06投稿
中森明菜『禁区』広東語版1…張国栄(レスリー・チェン)「第一次」
『禁区』の中国語カバーは何と6種類も出現して、広東語版が張国栄(レスリー・チェン)の「第一次」と李麗蕊(サラ・リー)の「恋愛熱線(sm23096628)」、戴蘊慧(キャ...
探してた!! 03年は年末にアニタも亡くなり大スターを二人も失った年ですね レスリー・チェンが明菜のカバーしていたとは知らなかった
2014/01/25 13:01投稿
近藤真彦『夕焼けの歌』広東語版1…陳慧嫻「千千闕歌」
陳慧嫻(プリシラ・チャン)は80年代香港のカワイ子ちゃんアイドルで、日本でも「千年恋人」とかいう曲で売り出していました。『夕焼けの歌』の広東語カバーは梅艶芳(...
いいな 声めっちゃ綺麗だね!!! 絶賛 赞
2014/01/25 14:19投稿
『ソーラン節』台湾語版…「素蘭小姐要出嫁」
「ソーラン」という名前の娘がお嫁に行く・・・という内容の歌詞で、台湾の田舎のお祭りでは、この曲にあわせて踊るお姉さん(もしくは子ども)を見物するのが定番。
这是什么ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 何、いってるのかな?
2014/01/25 16:26投稿
近藤真彦『夕焼けの歌』北京語版1…李翊君 「風中的承諾」
近藤真彦の歌で、一番多くカバーされたのが『夕焼けの歌』。香港では広東語で4種類、台湾では北京語(この曲)に加えて台湾語で3種類、他にもマレーシアや中国でも北...
2014/01/25 17:57投稿
吉川晃司『MONICA』広東語版…張国栄(レスリー・チェン)『MONICA』
1984年の映像。張国栄(レスリー・チェン)はこの頃、山口百恵『さよならの向う側』や沢田研二『TOKIO』(sm22842763)、吉川晃司『MONICA』、中森明菜『禁区』(sm2273984...
レスリー大好き! レスリー格好良すぎるぜ レスリー!!♡ レスリー!(´;ω;`) かっこいいな
2014/01/26 03:18投稿
石川さゆり『津軽海峡・冬景色』台湾語版1…黄乙玲「咱的一生咱的愛」
黄乙玲は1969年生まれですが、8歳の時から北投温泉で那卡西(流し)をしていたという、息の長い歌手です。80年代末には日本でCDを出したり、テレビ番組やCFに出演して...
我々日本人が「ベルギーの誇り」とか「ポーランドと一緒にするな」とかああいうのがわからないのと同じ そもそもの「津軽海峡」という言葉の感覚がわからないので、これでいい 「上野発の夜行列車」というだけで首都圏の人には伝わる感覚がないんだからこれでいい あ...
2014/01/26 03:54投稿
石川さゆり『津軽海峡・冬景色』北京語版1…王静「一片落葉」
王静は鄧麗君(テレサ・テン)のそっくりさんとして中華圏で注目されている歌手です。中国・河北省の出身で、もともと家の近くの公園で鄧麗君の歌を歌っていたら、「声...
2014/01/26 04:35投稿
しまざき由理『面影』広東語版1…鄭中基「猛龍特警隊」
なぜか毎年香港ロケがあってカンフー対決をしていた刑事ドラマ「Gメン75」のエンディングテーマ曲。当時、「Gメン75」は香港のテレビでも広東語吹き替え版が放送され...
2014/01/26 06:00投稿
ピンキーとキラーズ『恋の季節』北京語版1…「恋愛季節」
この動画で歌っているのは蔡幸娟と鄭進一。鄭進一は「森進一に声が似てる」と芸名を付けた台湾語演歌歌手で、弟も鄭進二という名でデビューしたことがあります。
2014/01/26 07:31投稿
山口百恵『ロックンロール・ウィドウ』広東語版…梅艶芳「冰山大火」
もっと日本でもアニタの事知ってもらえるといいな~
2014/01/26 08:46投稿
玉置浩二が『ワインレッドの心』を広東語版で歌ってみた
安全地帯の『ワインレッドの心』は、香港で譚詠麟(アラン・タム)が「酒紅色的心」というタイトルの広東語カバー(sm23333260)や北京語カバー(sm23333326)を歌っていま...
途中から日本語になってるw うまいな これってちゃんと中国語に聞こえる? 歌うたう人って耳がいいからすごいなあ おお ハンパねえな、玉置 hannpane これお宝やろ すげぇ 興味深かった この中国語は感情込めにくいんだろうなw いがいといいね
2014/01/26 16:54投稿
小林明子『恋におちて』北京語版1…鳳飛飛「愛的樂章」
海外進出を積極的に図った鄧麗君(テレサ・テン)に対して、地元台湾に密着して人気を2分していた鳳飛飛(フォン・フェイフェイ)。テレサは95年に亡くなりましたが、...
初コメw
2014/01/26 17:11投稿
小林明子『恋におちて』台湾語版…楊宗憲「TOKYO的恋情」
『恋におちて』の北京語カバー(sm22751311)や(sm23441912)と、広東語カバー(sm22751483)は80年代に出ましたが、台湾語カバーは最近出たみたいです。
2014/01/26 17:22投稿
小林明子『恋におちて』広東語版…張国栄+陳潔霊「誰令你心痴」
広東語版はデュエットになっていて、張国栄(レスリー・チェン)と一緒に歌っているのは陳潔霊(エリサ・チャン)です。映像は本人出演のもの。
2014/01/26 17:36投稿
細川たかし『北酒場』台湾語版…洪栄宏 「 愛的小路 」
洪栄宏は親子2代の演歌歌手で、日本に留学して音楽を勉強したとか。
うまいなw違和感がない
2014/01/26 20:18投稿
アン・ルイス『グッドバイマイラブ』北京語版1…蔡幸娟「再見我的愛人」
アン・ルイスの『グッド・バイ・マイ・ラブ』の北京語カバーはもともと鄧麗君(テレサ・テン)がセリフ入り(sm23566489)で歌っていました。蔡幸娟は1980年から歌手をし...
2014/01/26 20:52投稿
『仮面ライダー主題歌』広東語版1…「難兄難弟之神探李奇」
中年以上の香港人男性は意味もわからず「せまる~」という日本語を知っています。日本で『仮面ライダー』が始まった頃、香港のテレビでも『幪面超人』というタイトルで...
なぜ銃を片手に持つ 腹いてえ・・・ a comedy なんじゃこりゃwww
2014/01/26 21:33投稿
荻野目洋子『ダンシング・ヒーロー』広東語版1…陳慧嫻「跳舞街」
1986年頃の映像です。陳慧嫻(プリシラ・チャン)は当時香港でカワイ子ちゃんアイドルとして人気絶頂で、日本語のシングルも出してたびたび日本のテレビ番組にも出演し...
バブル ん~荻野目ちゃんのダンシングヒーローがね~中国でね~それも広東省でね~乗り良いから 別にカワイコちゃんでもないよねプリシラw GOOD! 彼女は「秋色」ってタイトルで立花理佐さんの歌で久石譲提供のクレヨン'S HILLへつれてってカバーしてるね
関連するチャンネルはありません
中国語カバーソングに関するチャンネルが件見つかりました
他のチャンネルを探してみませんか?
全ての関連チャンネルを見る
関連するコミュニティはありません
中国語カバーソングに関するコミュニティが件見つかりました
動画:
フォロワー数:
レベル:
コミュニティを開設してみませんか?
全ての関連コミュニティを見る