【石敢當】「Let It Go」古文訳詞Ver.を詠わんとした【アナと雪の女王】

投稿日時

再生数

743,444

コメント数

7,119

マイリスト数

18,981

歌ってみた前日総合順位

圏外過去最高1位

動画説明

流行は乗り遅れるもの(重要)

元ネタ:
「Let It Go の古文訳つくりました。」@_mshibata
http://t.co/HESHibpLw9
※歌詞中の【下風】の正しい読みは【したかぜ】でございました。不勉強をお詫びいたします。


概ね英語歌詞からの訳ということで、各表現はそちらに対応しているとのことです。

■沖縄方言で「ダブルラリアット」⇒sm7319722
■恋するフォーチュンクッキー平安歌人Ver.⇒sm23166775


筆と動画:PIROPARU  @PIROPARU user/8493719 mylist/27078958
音技:djseiru @djseiru user/943500 mylist/16360743
歌:石敢當(いしがんとう)  @ganto_os user/354381 mylist/7359963

関連動画
  • 関連動画はありません